jueves, 26 de marzo de 2009
Bélgica - Algún Lugar
-->Que importante se ha vuelto la empresa del chorizo seco.
Es una de las cosas más interesantes.
Me contaron que exportan mucho a Bélgica.
En octubre hacen una fiesta regional al este de Bélgica conmemorando el fin de la 2da guerra austro-húngara de la que Bélgica no participó pero con la cual se vio perjudicada debido a los problemas en las rutas comerciales.
Dicen que un señor de unos 70 años cansado de no poder comer uno de sus embutidos preferidos (el "jhalosha pitushka") decidió inventar algo nuevo con lo que tenía a mano. En ese momento tenía pato, un saco de harina, papel de cigarrillo y varios vegetales. Don Vlaams Belang se peinó el bigote y comenzó a mezclar todo.
Al principio toda era una masa sin forma, una chorreada de ingredientes que poco podía tentar al apetito. Parecía un cerebro viejo aplastado con un ladrillo. Preocupado por su poco atractivo, le pide a su esposa, Doña Alberta Von Terrier que aplique su creatividad.
Muchos lo afirman pero no es seguro. Parece ser que Doña Alberta estaba cerca de su período menstrual y dado que su nivel de hormonas habían aumentado su libido, su lenguaje corporal comenzó a insinuar (a su manera, claro) que estaba dispuesta para tener relaciones sexuales.
Es sabido que los belgas se caracterizan por ser escuetos y discretos a la hora de dar a entender sus intenciones.
Von Terrier tomó la masa en sus manos y, mirando tímida pero con fuego en su interior, comenzó a amasarla generando "chorizos".
Vlaams, que no era nada tonto, supo interpretar el mensaje:
-Sie sind zu mir chorizo
- Mal sehen, wie Sie sind gewagte chorizo seco
Esta contestación provocó la risa y alegría de la pareja que, luego de envolver los rollos estirados de masa, se sacó la ropa y engendraron a Kriek Belang Terrier quien fuera un afamado pianista más conocido por su incipiente homosexualidad que por sus piezas musicales. Como dato curioso, Kriek era alérgico a la harina, por lo que nunca pudo probar y disfrutar el aclamado pan de chorizo seco que creó su madre cuando había decidido tener una hija más.
Nota: es de buena educación regalar chorizos secos a los padres que tienen su primer hijo. El chorizo en cuestión debe ir acompañado por una nota que rece: "Wir hoffen, dass sein Sohn ist nicht schwul".
Nota: las palabras en alemán pueden traducirse en Herramientas de idiomas
